Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Ямашурминский детский сад «Йолдыз» Высокогорского муниципального района Республики Татарстан» "Татарстан Республикасы Биектау муниципаль районының "Ямаширмә "Йолдыз" балалар бакчасы" мәктәпкәчә белем бирү муниципаль бюджет учреждениесе.
Визитная карточка
| Адрес: | 422735, Республика Татарстан, Высокогорский район, с. Ямашурма, ул. Советская д.2 а |
| Телефон: | +7(843)-653-29-67 |
| E-Mail: | ds.Yoldyz@tatar.ru |
| Министерство: | Министерство образования и науки Республики Татарстан |
| Короткое название: | МБДОУ "Ямашурминский детский сад "Йолдыз" |
| Руководитель: | Гимадиева Лейля Мансуровна |
| Год основания учреждения: | 1969 |
| У нас учатся: | 70 воспитанника из них: воспитанники инвалиды - 0, воспитанники являющиеся иностранными гражданами - 2 |
| У нас учат: | 8 педагогов, язык обучения - татарский |
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Ямашурминский детский сад «Йолдыз» Высокогорского муниципального района Республики Татарстан» "Татарстан Республикасы Биектау муниципаль районының "Ямаширмә "Йолдыз" балалар бакчасы" мәктәпкәчә белем бирү муниципаль бюджет учреждениесе. - новости
Страницы: << 61 62 63 64 65 66 67 ( 68 ) 69 70 >>
-
“Татарча да яхшы бел, русча да яхшы бел......”
01.02.2021
“Татарча да яхшы бел, русча да яхшы бел......”
дип яза шагыйрь Ш.Маннур. Әйе, элек башка милләтләр белән аралашу теле булып рус теле генә санала иде. Ә хәзер безнең дәүләт теле булып татар һәм рус телләре тора. Зурлар катнаш төркеменә йөрүче балалар белән без бүген шул хакта әңгәмә алып бардык. Әңгәмә барышында балалар “Кибеттә”, “Кунакта”, “Телефоннан сөйләшү” дигән уен-ситуациядә рус һәм татар телендә аралаштылар, “Кем күбрәк” әйтә уенында татар сүзләрен , русчага тәрҗемә иттеләр. Ахырдан видеофильмнан “Дуслык” биюен карап, рус һәм татар телен камил белергә кирәклегенә төшенделәр.
“ Татарча да яхшы бел, русча да яхшы бел......” как пишет поэт Ш. Маннур, Да, раньше языком общения с другими национальностями считался только русский. А сейчас нашими государственными языками являются татарский и русский. Об этом мы сегодня беседовали с ребятами старшей разновозрастной группы. В ходе беседы дети общались на русском и татарском языках в игровой ситуации” В магазине“,” В гостях“,” Разговор по телефону“, в игре” Кто больше " переводили татарские слова на русский язык. В заключение они посмотрели танец “Дуслык” из видеофильма и поняли, что необходимо в совершенстве знать русский и татарский языки.
-
"Дидактик уеннар"/ "Дидактические игры" 01.02.2021

Кечкенәләр катнаш төркеме балалары дидактик уеннарны бик теләп уйныйлар. Бүген "Әкиятне таны", "Әкият геройларын дөрес эзлеклелек белән урнаштыр" исемле дидактик уеннар уйналды. Балалар мондый дидактик уеннар ярдәмендә туган телдә сөйләм телен үстерә, сүз байлыгын арттыра,, әкият геройларын истә калдырыралар, җөмлә төзергә өйрәнәләр.
Сегодня с детьми младшей разновозрастной группы играли в дидактические игры: "Узнай сказку по герою", "Расставь персонажей сказок в правильной последовательности". Дети играя в такие игры развивают речь, обогащают словарный запас, легко запоминают сказки, учатся составлять предложения.
-
01.02.2021
Татар халык бизәклэрен өйрәнүне дәвам итеп, 1 февраль көнне икенче кече яшьтәгеләр төркеме балалары, өстәл уеннары белән бик кызыксынып уйнадылар. Мондый уеннарнын берсе - "Күңелле домино". Балалар бу уенны уйнаганда татар халкының милли бизәкләре белән тагын да тирәнрәк таныштылар. "Күңелле домино" уены балаларның игьтибарлылыкларын үстереп, шундый ук бизәкне бик тиз генә табарга ярдәм итте.
Шулай ук балалар "Түбәтәйне бизә", "Альяпкычны бизә" кебек уеннар белән дэ бик кызыксынып уйнадылар.
Закрепляя тему татарские орнаменты, дети первой младшей группы 1 февраля с удовольствием играли в настольные игры. Такими как: "Веселое дамино", "Укрась тюбетейку" , "Укрась фартук". Играя в эти игры дети еще больше узнали о новых татарских орнаментах. -
01.02.2021
Өстәл театры: «Су анасы»/Настольный театр: «Водяная»
ГабдуллаТукай иҗаты турындагы белемнәрен гомумиләштерү, татар халык әкиятләренә кызыксынучанлык арттыру, сүз байлыгын камилләштерү, танып-белү активлыгын үстерүгә ярдәм итү, күзаллауларны киңәйтү, балаларның фантазиясен һәм карашын арттыру максатыннан, уртанчылар катнаш төркем балалары белән "Су анасы" өстәл театрын уйнадык.
В целях обобщения знаний о творчестве Габдуллы Тукая, развития интереса к татарским народным сказкам, совершенствования словарного запаса, содействия развитию познавательной активности, расширения представлений, развития фантазии и воображения мы с детми средней группы играли в настольный театр “Водяная”. -
29.01.2021
Фәнис Яруллинның “Анам теле” шигыре.
29 нче гыйнвар көнне зурлар катнаш яшьтәге балалар төркеме белән Фәнис Яруллинның “Анам теле” шигыре белән таныштык, шигырьнең эчтәлеге буенча фикер алыштык. Ф. Яруллинның тормыш юлына багышланган слайдлар карап үттек, китаплар күргәзмәсе оештырдык. Тел турында мәкальләрне искә төшереп, фикер алыштык. Балалар Фәнис Яруллинның “Анам теле” шигырен тыңлап, телгә карата ихтирамлы булырга кирәклегенә тагын бер кат төшенделәр.
Ф.Яруллин: “Тел-халык күңеленең кыңгыравы. Ә кыңгырау кагылмасаң чыңламый,” – дигән. Әйе, чынлап та шул кыңгырауны ешрак чыңлатыйк, үзебезнең ана телебездә сөйләшик, аны онытмыйк, хөрмәт итик.Әңгәмә ахырында, Г. Тукайның “Туган тел” җырын җырладык.
Стихотворение Фаниса Яруллина “Анам теле”
29 января со старшей разновазростной группой мы познакомились со стихотворением Фаниса Яруллина “Анам теле” Мы обсудили содержание стихотворения, просмотрели слайды посвященные жизни Ф. Яруллина, организовали выставку книг. С детьми вспоминили пословицы о языке. Дети ещё раз поняли,что нужно беречь родной язык. В конце беседы пели песню Г. Тукая “Туган тел”. -
Бармак уеннары/ Пальчиковые игра 29.01.2021

Бүгенге көнне кечкенәләр катнаш төркеме балалары белән туган телдә белгән бармак уеннарын кабатлау көне буларак үткәрдек. Белгәннәрне кабатлап кына түгел, ә рус телендә "Гаилә" бармак уенын да өйрәндек. Бармак уеннары балаларга кул чукларын, сөйләм телен үстерүдә зур роль уйныйлар.
Сегодняшний день с детьми младшей разновозрастной группы провели, как день повторения пальчиковых игр на родном языке. А еще мы выучили пальчиковую игру "Семья" на русском языке.
-
"Милли хәзинәләр" музеена сәяхәт/Экскурсия в музей "Национальное достояние" 29.01.2021

Үткәнен белмәгән халыкның киләчәге юк, диләр. Балаларыбыз туган ягыбыз тарихы, үткәне, гореф- гадәтләре, йола – бәйрәмнәре белән таныша алсыннар өчен, без балалар бакчасында “Милли хәзинәләр”музее оештырдык. 29 нчы гыйнвар көнне икенче кече яшьтәгеләр төркеме балалары белән шушы музейда экскурсиядә булдылар. Татар халкының милли киемнәре темасын өйрәнүне дәвам итеп, балалар музейдагы әби-бабаларыбыз кигән киемнәр белән танышуны дәвам иттеләр. Күзләре белән генә күрү түгел, ә куллары белән тотып карау мөмкинчелегенә ия булдылар. Түбәтәй, читек, калфак, татар хатын - кызлар күлмәге, алъяпкыч, камзул һәм шушы киемнәрне тутырып куя торган сандык белән дә таныштылар. Бу экскурсиядән балалар бик канәгать калдылар.
Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего. (М.В.Ломоносов) Чтобы наши воспитанники знали исторю, бытовые предметы, одежду наших бабушек, дедушек мы в нашем детском саду организовали музей родного края. Продолжая изучать тему национальные костюмы татарского народа, дети первой младшей группы посетили музей. Там они имели возможность не только посмотреть, но и потрогать руками тюбетейку, калфак, фартук. Детям очень понравилось в музее.
-
Татар халык әкиятләре/Татарские народные сказки.
29.01.2021
Туган тел айлыгы нигезендә, бүген уртанчылар катнаш төркем балалары белән татар халык әкиятләре: «Өч кыз», «Төлке белән Торна», «Төлке белән Каз», «Аю белән бабай», «Ике ялкау», «Ике кыз» белән танышуны дәвам иттек. Шөгыль дәвамында бу әкиятләр буенча буягычлар буядык. Балаларда татар халык әкиятләренә кызыксыну тәрбияләү, татар халык әкиятләре буенча белемнәрен ныгыту, фикерләү сәләтен үстерү, сүз байлыгын арттыру өчен мөһим шөгыль булды.
Сегодня в средне-разновозростной группе продолжили знакомиться с татарскими народными сказками: ««Өч кыз», «Төлке белән Торна», «Төлке белән Каз», «Аю белән бабай», «Ике ялкау», «Ике кыз». В конце занятия раскрашивали раскраски этих сказок. Занятие было увлекательным так, как главной целью было пробуждать чувства интереса к татарским народным сказкам, обогащение словарного запаса, развитие логического мышления, закреплять знания по татарским народным сказкам.
-
"Туган телгә өйрәтү әкиятләрдән башлана"
28.01.2021
Туган телгә өйрәтү әкиятләр аша бик җңел бирелә. 28 нче гыйнвар көнне уртанчы һәм зурлар төркем балалары белән икенче кече яшьтәгеләр һәм икенче кечкенәләр төркем балаларына рус халык әкияте «Шалкан» ны татар телендә сәхнәләштердек. Балаларны сюжетның эзлеклелеген күзәтә белергә өйрәтү, сүз байлыгын арттыру, активлаштыру, халык авыз иҗатына кызыксыну тәрбияләү, бердәм булганда гына максатыңа ирешә алуны төшендерү — төп максатыбыз булды.
Научить детей разговаривать на родном языке, выдается через инсценировок. 28 ого января дети средний и старшей группы показали сказку «Репка» на татарском языке детям первой и второй младшей группы. Главной целью этой постановки были закрепление знаний русской народной сказки «Репка», воспитание интереса к народному творчеству, активировать словарный запас.
-
"Төремкәй" әкиятен сәхнәләштерү/ Инсценировка сказки "Теремок"
28.01.2021
Балаларда рус һәм татар халык әкиятләренә карата кызыксыну уяту, әкияттәге образларны дөрес итеп бирә белү, хәтер сәләтен үстерү максатыннан зурлар катнаш төркеменә йөрүче балалар, Бибабо курчаклары кулланып, уртанчылар төркеменә рус халык әкияте “Төремкәй” не татар телендә сәхнәләштерделәр. Балалар үзләренә бирелгән рольләрне бик теләп башкардылар. Килгән кунакларга курчак театры бик охшады.
В целях формирования у детей интереса к русским и татарским сказкам, умения правильно передавать сказочные образы, развития памяти, дети старшей разновазростной группы инсценировали для средней группы русскую народную сказку “Теремок” на татарском языке. Дети охотно исполняли отведенные им роли. Гостям очень понравился кукольный театр.





