• Информируем вас, что с 1 января 2024 года оценки и расписание доступны в новой версии Электронного образования по адресу ms-edu.tatar.ru. В данной версии электронного дневника вы можете продолжать смотреть ранее полученные оценки.
    С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте: info.edu.tatar.ru.

Электронное образование Республики Татарстан

МАОУ "Лицей №121 имени Героя Советского Союза С. А. Ахтямова" Советского района г. Казани

Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Визитная карточка

Адрес: Республика Татарстан, г. Казань, ул. Камалеева, д. 22
Телефон: +7(843)-562-03-50, +7(843)-562-03-66, доп. образование +7(843)-562-03-70
E-Mail: gimn121@yandex.ru
Министерство: Министерство образования и науки Республики Татарстан
Короткое название: МАОУ "Лицей № 121" (ЦО №178)
Руководитель: Афонская Валентина Александровна
Год основания учреждения: 2010
У нас учатся: 1746 обучающихся (в том числе 9 иностранных гражданина). Язык обучения - русский.
У нас учат: 89 педагогов

Новости МАОУ "Лицей №121"

Выставка к юбилею

Опубликовано: 16.01.2018

Джордж Гордон Байрон (1788-1824) – британский поэт, яркий представитель романтизма. Оказал огромное влияние как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя дало название целому поэтическому движению.

 

           К 230-летию со дня рождения Джорджа Гордона Байрона в школьной библиотеке на Космонавтов оформлена книжная выставка. Здесь читатели библиотеки могут ознакомиться с творчеством Байрона, узнать о жизни английского поэта-романтика, покорившего воображение всей Европы своим «мрачным эгоизмом».

                Лорд Байрон
«Ты кончил жизни путь, герой!»

Ты кончил жизни путь, герой!
Теперь твоя начнется слава,
И в песнях родины святой
Жить будет образ величавый,
Жить будет мужество твое,
Освободившее ее.

Пока свободен твой народ,
Он позабыть тебя не в силах.
Ты пал! Но кровь твоя течет
Не по земле, а в наших жилах;
Отвагу мощную вдохнуть
Твой подвиг должен в нашу грудь.

Врага заставим мы бледнеть,
Коль назовем тебя средь боя;
Дев наших хоры станут петь
О смерти доблестной героя;
Но слез не будет на очах:
Плач оскорбил бы славный прах.
Перевод - А. Н. Плещеева



К списку новостей