• Информируем вас, что с 1 января 2024 года оценки и расписание доступны в новой версии Электронного образования по адресу ms-edu.tatar.ru. В данной версии электронного дневника вы можете продолжать смотреть ранее полученные оценки.
    С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте: info.edu.tatar.ru.

Электронное образование Республики Татарстан

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №24 с углубленным изучением отдельных предметов» // “Аерым предметлар тирәнтен өйрәнелә торган 24 нчы урта гомуми белем бирү мәктәбе” муниципаль бюджет белем бирү учреждениесе

Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Визитная карточка

Адрес: 423821, Республика Татарстан, г. Набережные Челны, Новый город, пр. Автозаводский, д. 39 (20/08)
Телефон: +7(855)-254-87-91
E-Mail: S24.Nc@tatar.ru; sch24_chelny@mail.ru
Министерство: Министерство образования и науки Республики Татарстан
Короткое название: МБОУ "СОШ №24 с уиоп"
Руководитель: Бисеров Ильгизар Рустамович
Год основания учреждения: 1981
У нас учатся: 834 учащихся
У нас учат: 50 учителей

Новости школы

Вечер-встреча с челнинской поэтессой В.П.Хамидуллиной

Опубликовано: 16.11.2019

12 ноября, в рамках краеведческой программы «Литература Татарстана: прошлое и настоящее», библиотека-филиал № 15 для старшеклассников провела вечер-встречу с челнинской поэтессой В.П.Хамидуллиной «Пути души неутомимой странницы».

Школьники узнали, что писать стихи Вера Петровна начала еще в школьном возрасте, окончила Горьковскую спортивную школу-интернат, а затем – факультет физического воспитания Казанского Государственного педагогического института. Ребята познакомились с многочисленными поэтическими сборниками автора, среди которых «Я открываю свой альбом» (2004 г.), «Подарите любимой весну» (2006 г.), «Жучок в янтарном медальоне» (2008 г.). Для многих присутствующих стало откровением то, что Вера Петровна – признанный переводчик стихов татарских и зарубежных авторов и по высказыванию самой поэтессы: «Переводы ценны тем, что они сближают народы, открывают двери души одного народа перед другим».

Челнинская поэтесса читала свои стихи и поделилась планами на будущее, подарила ребятам свои новые сборники, раскрыла секреты создания стихов. Вечер прошел в теплой атмосфере, школьники задавали поэтессе вопросы, связанные с ее творчеством.



К списку новостей