Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Детский сад комбинированного вида №21 "Незабудка" Зеленодольского муниципального района Республики Татарстан / Татарстан Республикасы Зеленодол муниципаль районы “Катнаш төрдәге №21 нче “Күгәрчен күзе” балалар бакчасы” муниципаль мәктәпкәчә белем бирү бюджет учреждениесе
Визитная карточка
Адрес: | 422549, Республика Татарстан, г. Зеленодольск, улица Гоголя, дом 66 |
Телефон: | +7(843)-714-03-60 |
E-Mail: | zel.21-1@tatar.ru, mbdoy21zmr@mail.ru |
Министерство: | Министерство образования и науки Республики Татарстан |
Короткое название: | МБДОУ "Детский сад комбинированного вида №21 "Незабудка" ЗМР РТ |
Руководитель: | Ахметзянова Алсу Салимзяновна |
Год основания учреждения: | 1958 |
У нас учатся: | 185 детей |
У нас учат: | 17 педагогов |
Татарские национальные игры на занятиях и на прогулке
Игра имеет важное значение в духовном и физическом развитии человека. Если игра для взрослых – средство для отдыха и веселья, то для ребенка игра – это подготовка к взрослой жизни.
Под понятием «игра» подразумевается система увлекательных и веселых занятий, возникших в процессе развития человечества как отражение форм труда, выполняющих функции физического и морально – эстетического воспитания подрастающего поколения, подготовки его к будущей жизни.
По тематики игры делятся на:
· Драматические игры
· Песенно – плясовые игры
· Игры на мышление
· Подвижные игры
Впервые в древних источниках детские игры упоминаются в словаре М. Кашгари «Дивани лугат – ат - турк» (ХI в.), в котором дается описание детской игры «Мануз – мануз» (Рожки - рожки). Ее содержание заключается в следующем: детишки сидят на корточках возле речки. Кто – нибудь из них произносит: «Рожки - рожки». Остальные спрашивают: «Какие рога, чьи рога?». Ведущий начинает перечислять по одному из рогатых животных, остальные повторяют за ним. Ведущий, между тем, изредка называет таких животных, как верблюд, осел. Если же кто – то, забывшись, повторит за ним название безрого животного, его сталкивают в воду. По содержанию эта игра очень близка к популярной, среди татарской детворы игре «Улетели - улетели» («Очты - очты»). Таким образом, можно сказать, что и в XI веке среди детей тюркских народов были распространены подвижные игры.
Татарские народные подвижные игры являются традиционным средством педагогики. Испокон веков в них ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о чести, смелости, мужестве, желание обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку, находчивость, волю и стремление к победе.
Татарские народные игры являются неотъемлемой частью интернационального, художественного и физического воспитания дошкольников. Радость движения сочетается с духовным обогащением детей. У них формируется устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны, создается эмоционально положительная основа для развития патриотических чувств: любви и преданности Родине.
Несмотря на немногочисленность песенно – плясовых игр, дети, особенно девочки, с удовольствием играют в них. В этой группе игр песни и куплеты (такмак) имеют сюжетообразующую роль. При этом ритм мелодии и песни соответствует ритму игровых движений, содержание их иллюстрируется действиями. Например, в игре «Габдулла» дети ставят в круг одного играющего, сами берутся за руки и идут по кругу с песней:
Син уртада, без кырыйда / Ты в середке, мы вокруг
Әйләнәбез Габдулла. / Кружимся, Габдулла.
Син нишләсәң, ни кылансаң, / Что ты ни захочешь вдруг –
Шулай эшләргә кала. /Повторим мы Габдулла.
После этого стоящий в середине делает какое – нибудь движение и требует повторения его другими.
Ул шулай да, ул болай / Вот так вот, так вот,
Әйдә эшләгез шулай... / Повторяйте все за мной...
Анализ песенно – плясовых игр детей показывает, что они прежде исполнялись взрослыми в течении многих веков во время обрядовых праздников: Сабантуй, джиен (җыен) и на посиделках, а в последствии перешли в детский репертуар.
Одна из популярныхгрупп игр – драматические игры. В них через телодвижения персонажей, диалоги, монологи передается какое – либо событие. В сюжете игры ясно вырисовывается завязка, кульминация и развязка. Словом, в таких играх на первый план выходят элементы драмы. По наличию тех или иных поэтических форм драматические игры, в свою очередь, можно разделить на следующие подгруппы:
· Игры с устойчивым текстом;
· Игры с неустойчивым текстом;
· Театрализованные игры;
· Игры – импровизации.
Как правило, во всех подгруппах драматических игр имеет место компонент словесного фольклора (такмаки, переговорки, прибаутки или свободный диалог).
В первой подгруппе словесный компонент игры имеет традиционную форму, в ходе игры сохраняет устойчивость и не изменяется. Например, в игре «Волк – медведь» между детьми, идущими в лес по ягоды, и одним прохожим происходит такой диалог:
– дуслар кая барасыз? – друзья, куда идете?
– карурманга барабыз. – в дремучий лес идем.
– каурманда нишлисез? – в дремучем лесу, что вы делаете?
– кура җиләк җыябыз. – собираем ягоды.
– җиләк белән нишлисез? – что вы с ними делаете?
– җиләктән как коябыз. –делаем из них пастилу.
– бүре килсә, нишләрсез? – если волк, куда денетесь?
– урман буйлап качабыз. – разбежимся по лесу.
Потом все поют хором:
Җиләк җыям, как коям, / Собираем ягоды, делаем пастилу,
Дәү әнигә бүләккә. / В подарок бабушке.
Монда җиләк күп икән, / Ах, как много здесь ягод,
Аю – бүре юк икән. / Нет ни волка, ни медведя.
Вдруг выскакивает спрятавшийся «волк» и гонится за детьми. Кого поймает, тот становится «волком». Игровые переговорки и песни, содержащиеся в этой игре, во всех случаях не теряют своей традиционной устойчивой формы.
В играх с неустойчивым текстом диалоги и монологи, несмотря на то, что ход игры идет по определенному содержанию, не имеют устойчивой поэтической формы, дети употребляют их по своему усмотрению. Например, в игре «Продажа красок» диалог, смотря по обстоятельствам, может изменяться:
- дөбер – дөбер! - тук – тук!
- Кем бар? - кто там?
- Юллаучы бар. - проезжий.
- Ни кирәк? - что нужно?
- Җеп мандырам, буяу кирәк. -нитки крашу, краска нужна.
- Нинди? -какая?
- Сары... -желтая...
Другая группа драматических игр своей формой и содержанием напоминает драматизированные представления. В них, в отличие от других, конфликт между персонажами проявляетсяболее отчетливо. При «постановке» таких «драм» иногда могут быть и зрители. Поэтому их принято называть театрализованными играми. В них широко употребляются шутки, остроты, характерные для репертуара народных комедиантов. Следовательно, эти игры можно считать «осколками» народной драмы, сохранившимися в детском репертуаре.
Также известно, что по содержанию все игры классически лаконичны, выразительны и доступны ребенку. Они вызывают активную работу мысли, способствуют расширению кругозора, уточнению представлений об окружающем мире, совершенствованию всех психических процессов, стимулирует переход детского организма к более высокой ступени развития. Именно поэтому игра признана ведущей деятельностью ребенка – дошкольника.
Большое воспитательное значение заложено в правилах игры, регулируют действия и поведение детей, их взаимоотношения, содействуют формированию воли, т.е. они обеспечивают условия, в рамках которых ребенок не может не проявить воспитываемые у него качества. А так же в связи с изменчивостью ситуации игры или сменой игр у ребенка формируется быстрота.