• Информируем вас, что с 1 января 2024 года оценки и расписание доступны в новой версии Электронного образования по адресу ms-edu.tatar.ru. В данной версии электронного дневника вы можете продолжать смотреть ранее полученные оценки.
    С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте: info.edu.tatar.ru.

Электронное образование Республики Татарстан

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Печищинский детский сад"

Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Визитная карточка

Адрес: 422592, Республика Татарстан, Верхнеуслонский район. с.Печищи, ул. Кирова, ,д.64
Телефон: 8437922893
E-Mail: pechishinskiy.detsad@edu.tatar.ru,
Министерство: Министерство образования и науки Республики Татарстан
Короткое название: МБДОУ "Печищинский детский сад"
Руководитель: Федорищева Любовь Олеговна
Год основания учреждения: 1988
У нас учатся: 21 воспитанник
У нас учат: 2 педагога

Новости детского сада

Сарафан.

Опубликовано: 08.02.2022

Сарафан является олицетворением славянской женственности, целомудренности, изящества и нежности. Именно поэтому его история получила новый виток развития. Сарафан, как тип одежды, есть в гардеробе у многих женщин по всему миру, но только русским вдохновляются самые знаменитые, признанные кутюрье, которые привели этот элемент гардероба в высокую моду.

История возникновения русского сарафана

Первые упоминания относятся к XIII веку: в одной из летописей использовалось это слово.

Интересно что, платья, похожие на сарафаны по крою, носили в самых разных странах – например, он часто встречается в национальных костюмах Скандинавских народов. Однако считается, что его изначальной родиной стала Азия – предположительно, Индия.

Существует несколько теорий происхождения слова «сарафан». Известно только, что оно точно было заимствовано из восточных или азиатских языков. Три наиболее известные версии происхождения этого слова:

  1. «Сарафан» - это иранское слово, которое в дословном переводе обозначало человека, «полностью одетого».
  2. «Сарапа» - слово из персидского языка, которое, впрочем, означает то же, что и иранский «сарафан».
  3. «Сари» - это индийское известное слово дословно означает «отрез ткани». Если подумать, то все три слова оказываются приблизительно равноценными по смыслу, а значит, неизвестно, какое из них раньше проникло в наш язык и было освоено.

Итак, становится ясно, что, ставший национальным символом, сарафан был вещью заморской, появившейся у нас благодаря налаженным торговым связям с другими государствами.

Кстати, на Руси сарафаны, хоть и были известны в 13 веке, стали носить не в эпоху раннего Средневековья: лишь в конце XV века эта одежда стала активно проникать в наш быт. Вот только носили это длинное «полу-платье» вовсе не прекрасные дамы: это был элемент исключительно мужского гардероба. Причем чаще всего сарафаны носили воеводы, а шились они из крепкой льняной ткани и имели очень простой прямой крой.

Однако в XVI веке (по некоторым источникам – в XVII веке) эта одежда перекочевала в женский гардероб. Почему так случилось – ответа нет. Однако сарафаны стали носить русские барышни и дамы любых сословий:

  • простолюдинки-крестьянки;
  • купеческие жены и дочери;
  • боярыни и великие княжны;
  • придворные дамы и т. д.

  Сарафан был популярен в Центральной России и в северных губерниях, на юге же была распространена поневная культура, то есть дамы облачались в юбки-поневы.

Но век сарафана был относительно недолог, ведь Петр I, борясь за европеизацию России, стремился максимально отгородиться от ее национальной самобытности. Он запретил ношение русского костюма, в том числе и сарафанов. До начала правления Екатерины II одевать его могли лишь крестьянки да купчихи с попадьями.

Однако, после воцарения Екатерины II, сарафан вновь вернулся в моду. Более того, на маскарадах и костюмированных балах императрица часто появлялась в традиционном русском наряде: в роскошном сарафане и расшитом драгоценными камнями кокошнике. Эта мода так полюбилась в Империи, что Николай I даже издал специальный указ в 1834 году, которым обязал придворных дам носить придворное парадное платье, созданное по образу и подобию традиционного сарафана.

Вот и наши родители воспитанников и воспитатели наряжаются в русские сарафаны, которые нам любезно предоставляет сельский Дом Культуры для праздничных нарядов и проводят для детей праздник Масленицу.

 В этом году Масленица – проводы Зимушки –зимы планируем провести с веселыми эстафетами и конечно же, с румяными блинами в марте-месяце. На свежем воздухе оформляем праздник цветными лентами и фигурами. А пока готовим и обновляем костюмы цветными атласными лентами, их нам так же предоставила заведующая сельским Домом Культуры, Галина Полякова.

На ее просьбу обновить сарафаны мы охотно откликнулись. Ведь они, после реставрации заиграли яркими красками и радуют глаз.

 

 



К списку новостей