Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение "Центр развития ребенка - детский сад №397" Ново-Савиновского района г.Казани
Визитная карточка
| Адрес: | 420137, РТ, г. Казань, ул. Гаврилова, д. 42 А (основное здание), Гаврилова, 54 А (второе здание) |
| Телефон: | +7(843)-556-55-33;+7(843)-556-55-38;+7(843)-556-55-39 (основное здание);+7(843)-556-48-93 (второе здание) |
| E-Mail: | madou397@mail.ru; Ds397.kzn@tatar.ru |
| Министерство: | Министерство образования и науки Республики Татарстан |
| Короткое название: | МАДОУ "Детский сад № 397" |
| Руководитель: | Магданурова Гульгена Шафкатовна |
| Год основания учреждения: | 1990 |
| У нас учатся: | 273 обучающихся (из них 5-иностранных граждан) |
| У нас учат: | 34 |
Новости детского сада № 397
Нәүрүз
Опубликовано: 21.03.2014Новруз
Материал из Википедии — свободной энциклопедии http://ru.wikipedia.org/wiki/%CD%EE%E2%F0%F3%E7
Новру́з[1] (от نوروز — «новый день»), а также Международный день Новруз (21 марта) — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Новруз-байрам является национальной традицией, не имеющего прямого отношения к исламским обычаям[2].
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в Ахеменидской Империи, как религиозный праздник зороастризма. Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.
Следует отметить, что на территории Ближнего Востока Новруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского халифата. Соответственно, Новруз, например, не празднуется арабами. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование Новруза было запрещено. В Сирии празднование Новруза запрещено до сих пор.
30 сентября 2009 года Новруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества, с этого времени 21 марта объявлено как Международный день Новруз.
Современное значение
Празднование Новруза под различными названиями широко распространено во многих культурах Передней и Средней Азии, входивших ранее в зону влияния Персидской империи и персидской культуры. Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: Novruz, نوروز — Now ruz, نوورځ — Naw wraz, Newroz, Наврӯз, Наврўз, Navroʻz, Новруз, Nowruz, Наурыз, Норуз, Нооруз, Нәүрүз / Näwrüz, Nevruz, Navrez / Наврез, Нәүрүз / Näwrüz, Нарăс. Также он отмечается под местными названиями на других языках.
В настоящее время Новруз отмечается как официальное начало нового года 21 марта в Иране и Афганистане, а также как государственный праздник 21 марта в Азербайджане, Таджикистане, Татарстане, Башкортостане, Дагестане, других регионах России и в СУАР, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане и Узбекистане; и как государственный праздник 21—23 марта в Казахстане. В далёком прошлом казахи называли Новруз Великим днём улуса. В народе повелось: чем щедрее праздник, тем благополучнее пройдёт год.
Новруз является началом года также по календарю бахаи.
30 сентября 2009 года Новруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение о включении данных 76 элементов нематериального наследия было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.
19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день Новруз»[1].
В соответствии с текстом резолюции Генеральная Ассамблея ООН:
- признаёт 21 марта как Международный день Новруз;
- приветствует усилия государств-членов, в которых отмечается Новруз, по сохранению и развитию культуры и традиций, связанных с Новрузом;
- побуждает государства-члены прилагать усилия к повышению уровня информированности о Новрузе и организовывать при необходимости ежегодные мероприятия в ознаменование этого праздника;
- призывает государства-члены, в которых отмечается Новруз, изучать историю происхождения и традиции этого праздника в целях распространения знаний о наследии Новруза в международном сообществе;
- предлагает заинтересованным государствам-членам и Организации Объединенных Наций, в частности её соответствующим специализированным учреждениям, Фондам и программам, главным образом ООН по вопросам образования, науки и культуры, и заинтересованным международным и региональным организациям, а также неправительственным организациям принимать участие в мероприятиях, проводимых государствами, в которых отмечается Новруз.
Подготовка к празднику
По древнему обычаю, до наступления Новруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
Традиционным ритуалом в Новруз является составление хафт сина ( هفت سین) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn (س) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.
На праздничных столах складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Новруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
В Казахстане праздничным блюдом является «наурыз коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «Наурыз мейрамы құтты болсын! Ақ мол болсын!» («Поздравляю с праздником Наурыз! «Пусть будет много белого (молока)», принимающий поздравления отвечает «Бірге болсын!» («И тебе того же!»).
У казахов Младшего жуза, проживающих в основном на Западе Казахстана и в прилегающих областях России, празднование Наурыза начинается с 14 марта и называется «амал» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль); его традиционным элементом является обряд «көрiсу», когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «Жыл құтты болсын!» («Счастливого года!»).
- В Азербайджане с праздником Новруз поздравляют словами «Novruz bayramınız mübarək olsun!» («Пусть ваш праздник Новруза будет счастливым!») и отвечают на поздравление словами «Sizinlə bahəm!» («И ваш тоже!»). И как только яйцо качнется — наступает Новый год. Все сидящие за столом начинают поздравлять друг друга. Так же на столе бывает много сладостей, такие как пахлава, шекербура, бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают быть год таким же сладким как сладости приготовленные в домашних условиях (подробнее см. статью «Новруз в Азербайджане»).
Астраханские татары также ранее широко отмечали Новруз 14 марта, называя его «амиль» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль).
- В Узбекистане праздничным блюдом является «сумалак». Поздравляющий говорит: «Навруз байрами кутлуг булсин!» («Пусть праздник Новруза будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «Навруз айёми муборак булсин!».
- В Таджикистане гостей приветствуют словами «Навруз муборак бод!», «Наврузатон фируз бод» («С праздником Новруз»). Праздничный стол в этот день — особенный. На столе обязательно должна стоять пища, состоящая из семи блюд («Хафтсин» и «Хафтшин»), название которых начинается с буквы «с». Это суманак, сипанд, сирке (уксус), сэмени (проросшая пшеница), сабзи (зелень) и т. д. Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Все перечисленное имеет символическое значение: свеча — свет или огонь, оберегающий человека от злых духов. Яйцо и зеркало нужны, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового. Азербайджанцы ставят крашеное яйцо на зеркало.
- В Курдистане с праздником поздравляют словами «Newroz pîroz be!» — «С праздником Новруз!».
К списку новостей










