• Информируем вас, что с 1 января 2024 года оценки и расписание доступны в новой версии Электронного образования по адресу ms-edu.tatar.ru. В данной версии электронного дневника вы можете продолжать смотреть ранее полученные оценки.
    С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте: info.edu.tatar.ru.

Электронное образование Республики Татарстан

  • Главная
  • Организации по районам
  • Московский
  • Школы
  • МБОУ «Средняя общеобразовательная татарско-русская школа №65 с углубленным изучением отдельных предметов» Московского района г. Казани / Казан шәһәре Мәскәү районының «Аерым предметлар тирәнтен өйрәнелә торган 65нче татар-рус урта гомуми белем мәктәбе» гомуми белем муниципаль бюджет учреждениесе

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная татарско-русская школа №65 с углубленным изучением отдельных предметов» Московского района г. Казани

Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Визитная карточка

Адрес: 420095, г. Казань, ул. Ш.Усманова, д. 25Б
Телефон: +7(843)-555-32-98, +7(843)-555-32-69
E-Mail: S65.kzn@tatar.ru
Министерство: Министерство образования и науки Республики Татарстан
Короткое название: МБОУ "Школа №65" Московского района г.Казани
Руководитель: Нуриева Айгуль Ильмировна
Год основания учреждения: 1972
У нас учатся: 581 ученик, из них 18 иностранных граждан / бездә 581 укучы белем ала
У нас учат: 53 учителя/аларга 53 укытучы белем бирә

Новости школы № 65

Будущие переводчики

Опубликовано: 30.10.2019

30 октября в рамках музейной кружковой деятельности состялось мероприятие "Будущие переводчики".

Цель мероприятия - создать условия для личностного и интеллектуального развития учащихся.
На занятии ребята узнали о специфике работы переводчика, приняли участие в дискуссиях по проблеме качества перевода, а также смогли попробовать свои силы в практическом решении переводческих задач на примере текстов разных жанров. Школьники активно участвовали в обсуждении переводов участников школы, а также в совместном поиске решений сложных переводческих задач.

При подведении итогов работы Школы юные переводчики отметили, что занятия помогли им более осмысленно относиться к переводимым текстам. Они стали стремиться избегать дословного перевода и точнее следовать нормам русского языка. Участники высказали пожелание продолжить работу школы переводчиков в дальнейшем.



К списку новостей